← Назад
Образование

Есть такое слово!

Если раньше при изучении иностранного языка акцент с первую очередь ставился на грамматику, то теперь приветствуется солидный словарный запас. Конечно, ведь замысловатые конструкции, которые уже давным-давно не используются самими носителями языка, от иностранцев, мягко говоря, звучат достаточно глупо. Именно поэтому сегодня одной из неотъемлемых задач при изучении иностранных языков является постепенное увеличение словарного запаса.

Количеством и разнообразием употребляемых слов определяется грамотность и профессионализм говорящего. На запоминание новых слов уходит достаточно много времени и сил. И зачастую возникает проблема извлечения их из памяти. С чем это связано и почему когда-то тщательно выученные слова забываются?

По науке

Ученые различают три отдела памяти по времени ее действия: краткосрочная, среднесрочная и долгосрочная.
Краткосрочная память отвечает за восприятие и обработку информации в момент ее получения и дает возможность ее воспроизводить в течение ближайших 24–48 часов. Среднесрочная память позволяет воспроизводить информацию, полученную за последние 1–2 месяца. Долгосрочная память хранит полученную информацию всю жизнь.
В зависимости от того, каким образом или методом преподносится, воспринимается и с какой частотой повторяется информация, она попадет в разные отделы памяти. По частоте использования и воспроизведения полученной информации память разделяется на активную и пассивную. Любая информация, полученная даже случайно, заносится в пассивную память. Пассивная память лишь содержит информацию, а не обеспечивает ее воспроизведение. За возможность воспроизведения информации отвечает активная память.
Существует достаточно много методик увеличения словарного запаса, однако, как показывает практика, некоторые из них эффективны, а некоторые нет. Процесс запоминания новых слов следует организовывать таким образом, чтобы они попадали в отдел долгосрочной активной памяти.

По совету

Елена Кондратьева, психолог:
– Существуют общепринятые методы заучивания слов, которые подходят и для родного, и для иностранного языков. К сожалению, в школах применяется только «столбик». Если же ты хочешь учить сам и при этом эффективно, советую использовать нижеперечисленные методы.
.
Заучивание слов «столбиком»
Суть метода заключается в зазубривании набора слов с переводом, причем зачастую слова относятся к разным тематическим разделам и абсолютно не связаны между собой.
Например, в школе, в институте, на работе дается задание выучить определенный объем слов, список которых прилагается. Усугубляют ситуацию сжатые сроки выполнения задания. Так, например, любой студент накануне перед сдачей начинает зубрить список на несколько десятков, а то и сотен незнакомых слов. Бесспорно, к назначенному сроку все слова будут выучены и сданы… Вопрос только в том, какое количество из этих слов будет действительно запомнено с возможностью их употребления в будущем. Дело в том, что при этом заучивании слов «столбиком» активизируется краткосрочная память, в результате чего информация может воспроизводиться всего несколько дней. Если выученные подобным способом слова не будут повторены на следующий день и через день, то они перемещаются в отдел долгосрочной пассивной памяти.
Остаточный эффект этого метода проявляется при чтении книг, переводе текстов и т. д. – большинство слов, встречающихся в тексте, оказывается знакомыми, но перевод их не удается вспомнить.

«Записки»
Этот метод весьма эффективен и прост в применении. Берется упаковка цветных стикеров. С одной стороны стикера пишется слово, с другой – его перевод. Если слово имеет несколько значений, лучше составить и записать на стороне с переводом предложение только с одним из его значений. Остальные значения таким же образом включать в процесс изучения немного позже, когда предыдущее значение хорошо усвоится. Стикеры можно расклеить по всему дому (на холодильнике, на дверях, на зеркалах, на мониторе и т. п.) в местах, которые постоянно мелькают перед глазами. Также «записочки» можно носить с собой и постоянно перебирать в свободные минуты (например, при езде в транспорте, ожидании очереди и т. д.).
В этом методе частично присутствует эффект двадцать пятого кадра. Однако эффективность увеличения словарного запаса обеспечивается тем, что при создании «записок» включается и память воспроизведения, поскольку новые слова и их перевод пишутся от руки.

Расширение синонимического ряда
Начиная изучение языка, заведи тетрадь синонимов, в которую постоянно будешь добавлять вновь встречающиеся при чтении и в разговорной речи слова. Вести ее можно в свободной форме, главное, чтобы было удобно пользоваться. Например, на каждый синонимический ряд можно отводить по одной странице. Изучая новый текст, выделяй попадающиеся синонимы, а потом переноси их на нужную страницу тетради.
Тетрадь синонимов нужно не просто вести и постоянно пополнять: увеличению словарного запаса поспособствует и ее пролистывание время от времени, полезно также составлять с синонимами предложения и словосочетания. Синонимы должны постоянно вращаться в твоем подсознании.
Для чего вообще это необходимо делать? В первую очередь для того, чтобы впоследствии легко и просто читать художественную, научную и другую литературу, поскольку в любой литературе используется максимальное разнообразие лексики. Во-вторых, владение синонимическим рядом позволяет более точно и экспрессивно выразить мысли в устной речи. К тому же при большом словарном запасе увеличивается и скорость речи.

Тематические карточки
Они составляются по какому-нибудь изучаемому тексту. Для этого метода лучше подбирать законченные тексты размером на 5–6 тысяч знаков. Это могут быть топики на разнообразные разговорные темы (праздники, страны, народы, писатели, еда, досуг и др.), газетные статьи, главы из художественных произведений, сказки и др.
Для таких карточек лучше использовать плотные листы бумаги форматом А5.
Из текста выбираются незнакомые слова и выражения и записываются в столбик с нумерацией (можно и даже лучше писать в два столбика – в зависимости от размашистости почерка). На одной карточке пишутся слова только на иностранном языке, на второй такой же карточке пишется их перевод лишь с тем значением, в котором это слово употребляется в данном тексте.
Список слов, записанных на карточке по какой-либо теме, можно постоянно дополнять новыми словами по этой же теме, встречающимися в других текстах. В итоге слова будут сгруппированы по темам, их можно будет легко находить и использовать при чтении книг и в устной речи.
Есть и другие методы запоминания слов. Но об этом речь пойдет в следующем материале. А пока просто задумайся, нужен ли тебе иностранный язык. Во всех резюме нужно указывать не только язык, но и степень владения им. Так что...

 

💬 Комментарии 0

Комментариев пока нет. Будьте первым!

Оставить комментарий